- UID
- 26289
- 积分
- 2595
- 威望
- 24024
- 桐币
- 6644
- 激情
- 1276
- 金币
- 0
- 在线时间
- 1212 小时
- 注册时间
- 2008-3-2

桐网嘉宾
 
- 积分
- 2595

 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
发表于 2008-10-28 14:50:18
|
显示全部楼层
还有就是就是繁体字形并不是我们想象中的那么简单。单单是将输入法字库设置为繁体,是很不合理的做法。因为繁体字的字形往往很多,不同的字形则表意又不相同。举个简单的例子吧,你以前曾经在平仄上使用错误的那个“吹”字,这个字在旧时就曾有几种繁体字型,并由此表征不同的含义。但现在一般输入法的繁体字库里根本没办法收录充分了。
并不是说文学创作尤其诗歌创作一定要绝对地服从于大众,但有些非原则性问题,是有必要服务于大众的。旧时白居易学诗,务必要做到让不识字的洗衣老太婆都能听懂,这样的文字,用胡适之先生的话来说,就是叫“做通了”。而是简繁字形在设置一些玄虚障碍,事实上是没有什么特别的效果的,就像我们今天写文章几乎只用白话而不用文言一样。我在做几篇考证文字的时候,引用的都是现成的旧籍资料,但引入正文之后,我不仅把繁体全部改成了简体,而且也一并自行加以标点了。这就是为了文字的“做通”,是很有必要的。 |
|