- UID
- 8750
- 积分
- 2550
- 威望
- 32
- 桐币
- 343
- 激情
- 2211
- 金币
- 0
- 在线时间
- 2147 小时
- 注册时间
- 2002-12-11

实名认证会员
- 积分
- 2550

 鲜花( 10)  鸡蛋( 0)
|
安徽桐城西接大别山脉,由大别山流出的数条河流自西向东穿过桐城境内,流进菜子湖后入长江。有山有水,所以桐城的方言里既有着山的影子也有着水的色彩。桐城方言以城区话为代表,多是相同或相近,属江淮官话范围,少数西南部分村镇带有邻近赣语方言。三百年来“桐城派”的浸染对桐城方言发展也起着巨大作用,至少这些当年的先贤们部分地宏扬了桐城方言在各地的影响。
“不搁人” “不搁人”,如果将这句桐城方言用普通话来表达,会显得十分地罗嗦:“他怎么和人弄不到一块去。”但在桐城,这句话说起来却是那样的简洁明了,一个“搁”字,将其中的内涵尽数托出。这就是桐城方言,既有市井的俗常,又有文言的古旧;雅俗相糅,一炉融和,成就了一方语言天地。
“不搁人”,就意味着你眼中无人,或者说“搁”不下别人,在桐城一地,市井中确有这么一种被称作“大相”的人。所谓的桐城话“玩大相”即是普通话:“摆官架子”或“摆臭架子”之意,自命清高,无端地揣着那么一副架子:与他人说话,爱睬不睬;与他人共事,无法协调。
例如:我曾经帮助他人去某部门协调处理工伤事故赔偿金过程时,每次去找这家部门负责人,该负责人总摆出一副目中无人唯我独尊的面孔,在赔偿金具体数额上总在百般推倭刁难,处理意见迟迟达不到共识。这就是给人一种“不搁人”的表现。
当然,被称为“闷头驴儿”的人就另当别论了,这是性情使然,不善于沟通的表现。问题是不了解的人往往也将喻为“不搁人”。好在市井中充满了朴素善良的一面,好心人往往会关照“闷头驴儿”,主动地与他们沟通。饶有意趣的是,家长们总是要教育自己的孩子“莫学的那么不搁人”,多与他人接触,以避“不搁人”之嫌。
“乞好买乖”
“乞好买乖”,看上去与外地人讲的“讨好买乖”只是一字之差。细品一“讨”—“乞”之别,桐城方言在语言上磨励的轨迹赫然在目。
“乞好买乖”:就是喜欢讨好人,尽讲别人喜欢的话。人人都说黄梅戏好听,我认为,应该说是桐城话的悠扬悦耳——高平调的语言特色,这就是黄梅戏要用桐城的土腔土调去唱的原因和理由,否则人家不买账。 “乞好买乖”正是“55”高平调典型的表现。
纵观意趣横生的桐城方言,有原汁原味的土著语言,又有对他乡方言信手拈来,再修饰打磨的造化。“讨好买乖”这句话,在意思上与桐城人所要讲的几乎一致,在尾声上也符合桐城话的语音特点,但问题恰恰就出在那个“讨”字上,它是高音调,不足以将后面的平调送出去,犹如歌唱一样的道理。而一个“乞”字,如雁过云天般的自然,不留痕迹地修饰了这句话的语音,让“乞好买乖”,跻身于桐城方言的门槛,这并非是率性而为。
“婷当”
“婷当”地道的桐城话,用普通话讲就是贤慧之意。如邻里间在评价人家年轻的主妇时说:“东头王家媳妇很婷当”。至于是如何“婷当”,首先是穿戴上的形象体现,那是一种日常居家的素雅和洁净,是衣着上得体,更有展现在这之上的言行举止的家教修养:勤劳俭朴,孝敬老人,会持家过日子,没有懒散赘臃,没有庸俗的张扬是属于那种贤妻良母式的女人。
如某婆婆在对人夸自家儿媳时说:“我这媳妇可好呢,孝顺、勤快,会持家,家里家外全靠她一双手,真是个婷当媳妇!”
这是一种表现于家里家外的全面素养。再看被称为“婷当”人的家里,已被主妇们收捡得井井有条,人家进得门来,顿时就有情感上的认可,会赞扬主人做事“婷当”的风格。相形之下,“邋遢”的人家疏于收捡,被前来的人形容为“插脚的地方都没有”,当然,更不会形容说主人是“婷当”的样子。
“庸里庸头”
“庸里庸头”意形容人平庸糊涂,不动脑筋的样子,与成语“糊里糊涂”意思接近。如桐城人在评价某个人总这样讲:“你看这人整天呆板着,做事总是不动脑子,糊涂过日子,整个人就是个庸里庸头的样子。”
“臊瘟烂臭”
“臊瘟烂臭”形容气味难闻。意指环境场所或物体散发着一种臊臭霉烂的混合气味。例如:某天,由市环卫处、城管所、文明办三家联合组成的检查团就城市环境卫生状况检查中发现,某街道、居民小区存在许多卫生死角。生活垃圾随处可见,周围苍蝇成群,臊瘟烂臭。
再如“半吊子”pon-1tic-1ts·1指人轻浮,不庄重,与“半油篓子”语意接近。“尖头”tcien√t’yu/1意指遇事抢先占便宜的人,属那种滑头滑脑的人。这些方言既直指要害,又关照语音,还再现出那种恢谐、形象、生动,简洁明了的语调特征,凸现语言智慧。
|
|