- UID
- 85305
- 积分
- 1929
- 威望
- 21
- 桐币
- 293
- 激情
- 4245
- 金币
- 0
- 在线时间
- 536 小时
- 注册时间
- 2012-6-6

桐网贡生
 
- 积分
- 1929
 鲜花( 6)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-7-22 08:40:58
|
显示全部楼层
本帖最后由 桐乡人 于 2012-7-22 08:50 编辑
刚刚我又去度娘那问了下,她的回答有内容如下:
女红,旧时指女子所做的针线、纺织、刺绣、缝纫等工作和这些工作的成品。“女红”最初写作“女工”,后来随时代发展,人们更习惯用“女工”一词指代从事纺织、缝纫、刺绣等工作的女性工作者,它的本义反而被置于从属地位,为避免混淆,人们用“红”为“工”的异体,“女工”的本义被转移到“女红”一词上,而它本身则转型成功,借另一意义获得重生。
《现代汉语词典》是这样解释的:旧时指女子所做的纺织,缝纫,刺绣等工作和这些工作的成品。
《辞海》的解释要全面的多:女工,(1)亦作“女功”,“女红”。旧指妇女所作的纺织,刺绣,缝纫等事。(2)旧指做女红的妇女。今泛指女工人。女功,同“女工(1)”。
女红读音考
最近这个字争论比较厉害,主要是某电影的播出里面把“女红”读作(nǚhóng)引来一片非议。笔者一直也以为应当读作女工(nǚgōng)而且查字典也是读(nǚgōng)。殊不知,历史上确实很多地区读作(nǚhóng)。首先请看读作(nǚgōng)的证据在“女红”这个词中,如何读音?
《汉字大词典》释道:红
(一)hóng[《广韵》户公切,平东,匣];《说文解字》释为:帛赤白色,从糸,工声。
(二)gōng[《集韵》古红切,平东,见]义为:1. 通“功”,功绩,工作。《集韵·东韵》“功,‘以劳定国也’,或作红。” 2. 通“工”,常指女子所做的织布、缝纫、刺绣等工作。
清代朱骏声《说文通训定声·丰部》:“红,假借为功,实为工。”“女红”一词,最早见于《汉书·景帝纪》:“雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。”颜师古注:“红读曰功”。从此始,“女红”一直沿用。看以上证明,许多人说这不明白的事实么就是读“女gōng”么?
好了大家请注意!!关键在这里!“女红”一词,最早见于《汉书·景帝纪》:“雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。”颜师古注:“红读曰功”请问这个:颜师古。何许人也?颜师古(581年~645年),字籀,以字行,祖籍琅邪临沂(今属山东)人。后迁为京兆万年(今陕西西安市)人也就是说这个颜师古祖籍山东后来在长安(今陕西西安市)做官。而颜师古的“红读曰功”是以山东和西安一带的普遍读音为标准的。颜师古毕竟只是个玩笔杆子的,又受地域的限制,才作此结论。而在颜师古之前,已有多人为《汉书》作注,对此清人王先谦有个总结。他说:颜师古后人颜真卿“颜监以前注本五种:服虔、应劭、晋灼、臣瓒、蔡谟也。”而这几个人作的注也有互相矛盾之处。
再说刺绣,刺绣是中国女红中最突出的一种而众所周知中国刺绣后来最发达的地方是吴越,也就是今天的江苏浙江一带。南北方口音差异甚大,不是全国都读 nǚgōng 。请问你知道统一度量衡么?就是说之前有不同的计量,而字典的编译也一样,是从全国的读音中找出一个普遍认可的读音为标准,而且这个标准常常以京都一带为据,这就是今天普通话和北京话平仄比较接近的原因。如果你家中有耄耋老人,你问他们这个“红”字的读音读 hóng 者甚多,因为在当地普遍就是这么读的。
难道字典要源于生活而高出生活?字典只能是随着词汇的发展变化而发展,而不是以字典为准。当初颜师古一句:“红读曰功”,就成了现在很多人大言不惭的依据!后来问几个老教授都各持看法不一,后来发现读工的都是读书的认死理,坊间匠人普遍读红者甚多。这个“女红”的“红”字在历史上确实曾经读 hóng,而且不同地区不一样,有的读 hóng,有的读 gōng。但是请各位学生注意,考试的时候要以 nǚgōng 为准!因为字典上是这么写的。 |
|