本帖最后由 行香子 于 2013-3-18 15:45 编辑
鹊踏枝·过人家废园作 【龚自珍】 漠漠春芜春不住。藤刺牵衣,碍却行人路。偏是无情偏解舞,蒙蒙扑面皆飞絮。 绣院深沉谁是主?一朵孤花,墙角明如许。莫怨无人来折取,花开不合阳春暮。
我虽套用“鹊踏枝”词牌,但却不知“鹊踏枝”的来历。 仅从龚自珍这首词的字面看,似是个喜庆吉祥的曲子。但从这首词中,品不出一丁点的喜庆吉祥。这便形成一种喜忧反差:欢快的曲调,阴郁的心情。全篇没有晦涩的遣词用典,看似白话连篇,实是意味深长。 我觉着均是“一语双关”,尝试着“双解”如下。 字面解读:遍地都是残花败草,美好的春天决然而去。伸展的藤刺牵挂衣裳,妨碍着行人前进的路。无知无识无肝肠的柳絮啊,偏装作有情的样子漫天飞舞! 曾经的一个锦绣院落,不知谁在打理谁在做主?墙角里有一朵艳丽的鲜花,开放得那么孤独。不要哀怨无人欣赏,只是你错过了阳春脚步。 言外之意:江河日下的大清帝国,目前已是残破不堪。奸佞当道处处掣肘,忠臣靠边时时辛酸。无情无义无方略的朝官啊,偏偏是歌舞美酒志得意满! 曾经的一片大好河山,不知谁在掌舵谁在呐喊?衰世里空怀一腔热血,清醒得那么孤立无援。不要叹息才情难展,只是你错过了报国机缘。
|