- UID
- 72623
- 积分
- 12690
- 威望
- 1482
- 桐币
- 2856
- 激情
- 50169
- 金币
- 0
- 在线时间
- 2 小时
- 注册时间
- 2011-7-17

版主
  
- 积分
- 12690
 鲜花( 80)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sansan 于 2014-5-30 17:46 编辑
爱的悲歌《Caruso》------帕瓦罗蒂
在你生命中的某个时刻,你会听到一首特别的歌,它就像一道闪电划过你的脑际,击中你的灵魂,震颤你的心弦。我要说的是《Caruso》这首歌。
多年以前,我花几元钱买下一张帕瓦罗蒂的集锦专辑(不好意思,是盗版)。回家后我静静地将它放入CD唱机中,心不在焉地随意选听。当我听到《Caruso》这首歌时怔住了:轻盈而寂寥的前奏响起,我仿佛走进一所古宅,景致那么地熟悉;当我翻看那些精巧的器具时,突然感伤早已逝去的时光,于是心潮澎湃,思绪变成一片哀痛的海洋。键盘与弦乐像海风一般轻抚,帕瓦罗蒂的歌声仿如冰冷的海水中喷涌的炙热熔岩,在撕裂翻滚中让你窥见血红。从未听过老帕如此动情的演唱,郁积的肺腑好似火山爆发,无尽的悲情任由它奔泻倾覆。
我根本听不懂歌曲在唱什么——意大利语,却痴迷地听了一遍又一遍。曲子的标题是《Caruso》,对古典乐略知皮毛的我猜测:这是一首伤悼Caruso的歌吗?Caruso(卡鲁索1873-1921)是伟大的歌唱家,帕瓦罗蒂的前辈,除他之外还有谁能让老帕如此动情的演唱呢?后来我查资料也证实了,歌曲的背景确实动人。故事发生在那不勒斯海畔,一个美丽的地方,爱与毁灭家园,卡鲁索的故乡。传说女妖塞壬就生活在这一带海面的岩石上,她用天籁般的歌声诱惑过往的水手,让他们不顾一切地投入大海。后来塞壬爱上尤里西斯,这一次为爱投入海里的不是别人而是她自己。塞壬的身体被海浪冲到岸边,变成了那不勒斯湾。哀婉而热烈的民谣在那不勒斯街巷飘荡,埋葬了庞贝古城的维苏威火山遥遥相对,不时冒出青烟。风景如诗如画,美得令人心醉,危险得让人难以逃亡。
1986年的一天,意大利音乐鬼才LucioDalla(卢西奥·黛兰)在航海途中船只受损,不得不来到那不勒斯海畔的苏莲托(Sorrento)半岛作短暂停留(你也许听过《重归苏莲托》这首歌)。苏莲托刀削一般的万丈悬崖直入大海,许多民居就修建在峭壁上。当地人强烈推荐黛兰入住维多利亚精致旅馆(HotelExcelsiorVittoria),这是歌唱大师卡鲁索住过地方,或许当地人已经意识到了什么。在苏莲托逗留期间,黛兰站在旅馆的阳台上,想像着几十年前卡鲁索在此度过最后时光。奇丽的景色与梦幻般的轮回让黛兰着手创作《Caruso》这首歌。据说歌曲的创作得到一个女孩的协助,而她在歌曲问世之前却因癌症而死去。黛兰将这一切的情感都倾注于歌曲中(看后面的歌词)。
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
在苏莲托海湾一个古老的山巅上,
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
海面闪亮,海风疾吹。
un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
女孩恸哭之后男人簇拥着她,
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
清嗓之后,他开始歌咏:
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
我非常爱你,真的非常爱你。
e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai
这是一根牵连,灼烧着脉管中的血,你知道吗......
Vide le luci in mezzo al mare pens alle notti la in America
看着海面的光亮,他追忆起美利坚的那些夜晚,
ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
可那只是渔人的灯盏和螺旋桨翻起的白浪。
sent il dolore nella musica si alz dal Pianoforte
他感触到乐音中的痛楚,从钢琴前站立起来,
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
当他看到乌云后面展露的月容,
gli sembr pi dolce anche la morte
死亡也似乎变得不再可憎。
Guard negli occhi la ragazza
他注视着女孩的双目
quegli occhi verdi come il mare
那对眸子蓝如大海
poi all'improvviso usc una lacrima
突然间泪珠滚滴落
e lui credette di affogare
他感觉自己在渐渐沉溺。
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sa
i我非常爱你,真的非常爱你。
e' una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai
这是一根牵连,灼烧着脉管中的血,你知道吗......
Potenza della lirica dove ogni dramma e' un falso
歌剧的威力在於每场戏剧都是戏谑。
che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
轻微的化妆再加上扮演,你就面目全非。
Ma due occhi che ti guardano cos vicini e veri
但那两只盯着你的眼睛,如此贴近和真切
ti fanno scordare le parole confondono i pensieri
使你哑然,思绪错乱。
Cos divent tutto piccolo anche le notti la in America
於是世界缩小了,包括美利坚的那些夜晚。
ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica
你蓦然回首,看到生活如同螺旋桨后的白浪。
Ah si, e' la vita che finisce ma lui non ci pens poi tanto
噢,但结束的是生命,他并未思及更多
anzi si sentiva felice e ricominci il suo canto
而是感受到幸福,并开始新的歌咏:
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
我非常爱你,真的非常爱你。
e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai (2 VOLTE)..
这是一根牵连,灼烧着脉管中的血,你知道吗......
|
|