- UID
- 78855
- 积分
- 6497
- 威望
- 152
- 桐币
- 884
- 激情
- 13111
- 金币
- 0
- 在线时间
- 2360 小时
- 注册时间
- 2012-1-23
荣誉会员
 
- 积分
- 6497
 鲜花( 49)  鸡蛋( 0)
|
鹰的乡愁
文/远航小诗
阳光灿烂,鹰站在悬崖边
不再需要欣赏者
她的翅膀抖落了乡愁
被顽童拾起,抛在湛蓝的湖面
波光粼粼的乡愁啊
神秘又好看
The Eagle
By Alfred Tennyson
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.
Thewrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls
《晓读》
我未介意他们对于鹰崖和空间的理解,我仅想听从自己的心。(北岛的空间已读,那是相近的心频。)
鹰是夜,硕大冷峻,栖于崖顶,接近太阳。
环形山如四面城墙,峭壁仞立。(如下水道的黑洞之城,谁曾立足崖顶。)
好了,那个大鸟一直在晒太阳,她一动不动仿若静止,她不喜欢点赞,但欣赏这湛蓝的湖。抖一下黑翅膀吧,如江枫渔火的乡愁洒落,山谷的孩子捡起扔在蓝湖,那声展翅的雷鸣为何不是跌碎的乡愁散在湖面的星辰。
互解吧,(不是对译,是创意。)乡愁是东方的,但尼生更喜黑鹰俯冲时的雷霆,虽后波光粼粼。
这夜的星空,神秘又好看。
诗歌是用以继承的,只要美,更美,岁月的雪山围拢的树尘只有一双会动的眼睛。
来自中国诗歌流派
晓晓的个人空间 http://www.zgsglp.com/?155716 |
|