桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2473|回复: 0

[散文] 《世界名画家全集:凡·高》(下)

[复制链接]

6196

主题

1515

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
12478
鲜花(22) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 15:51:10 | 显示全部楼层 |阅读模式




                         《世界名画家全集:凡·高》(下)

                 

                                                                                                         (四)


    凡·高创造了欧洲绘画史上从未见过的往往由许多短笔触组合的波浪式旋转笔触。这种笔触给人以剧烈摆动、旋转疯狂之感。

    在凡·高大部分的色彩作品中,受日本浮世绘的影响,喜欢用大块完整的颜色作为背景处理,这些中高纯度的色彩,明亮温暖,与色彩鲜亮的主体形成强烈的对比,具有很强的视觉冲击力。

    一百多年过去了, 人们却爱上了他的色彩、爱上了他的狂野、爱上了他所带给人们的感动。凡·高是将生命倾注于色彩感情的画家。他的色彩在狂热的精神状态下,展现出心灵的感动,在色彩中释放自己的情感,给我们带来的全新视觉享受。

   《向日葵》《鸢尾花》《有乌鸦的麦田》等描绘自然风景的作品,以色块抽象而成的图景中,事物以一种前所未有的方式耀目地张扬着自身。自然界的一切似乎都卷入了一种热烈而又奔放的节奏。在色彩的强烈映照中,画面产生了一种不稳定的因素。这些自然景色彰显着自然世界的勃勃生机。



附录一:《世界名画家全集:凡·高》摘录:

“凡·高是一位最令人怀念和感动的画家,他的悲剧性的生涯,先后被写成小说和拍成电影。格列佛(Meier Graefe)l899 年写了《凡,高传》,斯通(lrving Stone)所写的凡·高传记小说《生之欲》于1 934 年出版,根据《生之欲》改编的电影《凡。高传》(寇克道格拉斯饰凡·高、安东尼昆饰高更),在世界各地放映,得到很高评价。1972 年荷兰政府建立了凡·高美术馆,更是这位一生穷困悲惨艺术家的无上荣耀,而他的画也像他多彩多姿的生涯一样,引起人们的兴趣和热爱,获得崇高的评价。

凡·高(1853 - 1890)是一位天才型的画家,他与拉斐尔一样,去世时才三十七岁。凡,高的画家生涯没有超过十年,但这位极端孤独、无比热情的艺术家,留下大约八百五十件油画,和几乎同数目的素描,以及洋溢情感的大批书简——寄给他弟弟迪奥的亲笔信。

曾在凡,高画中出现的嘉塞医生说过:“凡·高的爱,凡·高的天才,凡·高所创造的伟大的美,永远存在,丰富着我们的世界。”

凡·高在他的书信里写道:“一个劳动者的形象,一块耕地上的犁沟,一片沙滩、海洋与天空,都是重要的描绘对象,这些都是不容易画的,但同时都是美的。终生从事于表现隐藏在它们之中的诗意,确实是值得的……”

他的画,带给我们感受到仿如亲眼看到一个新鲜而更美丽更有意义的世界。

我曾两度到过阿姆斯特丹的凡·高美术馆,最近到俄罗斯普希金美术馆和艾米塔吉博物馆也见到凡·高的十多幅油画名作,他的绘画的确耐人欣赏,也让人感动。本书选辑他一生不同时期重要代表作,几乎重现凡·高生前所到 之处及所见景物,让我们从中体味和认识这位 19世纪产生的伟大悲剧人物的艺术心灵。P000


如果说,一生过得最充实的人,才能算是真正的伟人的话,燃烧自己的一切而逝世的凡,高,应是名符其实的伟人之一。犹如尼采所说,在人世上遭受最深的苦恼,吃过最多痛苦的人,才算是伟人。超越自我身心的最大界限,一生与苦恼奋斗不懈的凡·高,真可算是度过最伟大、最充实的人生。

杰出的艺术家,会在自己的作品中,表现出他自己以及他的生活。他的作品,不仅是他的投影、他的分身,有时候甚至于赤裸裸地说明了他自己。我们透过凡,高的作品,可以更进一步地接近、了解他的全人格,而从他的灵魂之火,更可使我们获得启示之光。

今天,一位艺术家,想要获得世人的欣赏,并不是太困难的事。  然而,在一百年前,不要说得到世人的欣赏,就想得到承认都很不容易。

许多无名的画家,一生留下数目庞大的作品,最后终于在人们的记忆中消失。能够像凡,高这样闻名的,实在不多,而且有点近乎奇迹。他生前默默无闻,度过短暂而悲惨的一生,死后劫  /被广为介绍,传记被拍成电影,  ,作品高价为各国主要美术馆珍藏,而有关其画集的出版,数量也最多。1972 年,荷兰政府特地在阿姆斯特丹建立=座凡·高美术馆,此一殊荣,更是凡·高生前所梦想不到的事。

固然他逝世后如此闻名,是由于他具有卓越艺术才能,使他的绘画产生感人的力量。不过他那潜伏着危机、充满绝望似的短暂而悲惨的生涯,无疑也增加了人们的感动与对他的怀念。

1890 年,凡·高仅以三十七岁之年,就结束了自己的生命,遗留下来的八百五十幅油画,和几乎同数目的素描,是点缀他悲剧性生涯的唯一纪念碑。

这些作品,都是凡·高在他生平最后的十年间,而且多半是在十年中的后五年完成。至于凡‘高在生前所卖出的作品,仅仅只有一幅油画和两幅素描。而支持他的绘画评论,一直到他死的那一年才出现,而且也仅是一篇文章而已。

此外,他所留下来的还有一些并非绘画的作品,那就是他写给他弟弟迪奥以及其他朋友贝鲁那等人的亲笔信,这些信件,在凡·高百年诞辰纪念日公开出版成为一本厚达一千八百页分为四卷的《凡·高书简集》。其中,凡·高写给弟弟迪奥的信件占多数,据迪奥的妻子约翰娜统计,多达六百五十二件。其实凡·高的这些书信,并不能反映他的光荣,相反地更加使我们深入了解到他悲剧性生涯的阴影。

那些信件的字里行间,洋溢着凡·高的温暖的人情味,他等于自己撰写了自己的传记,因为迪奥把他的这些信件完全保存下来。但是我想提醒一点,我们要研究凡·高的作品时,不必将他生涯的戏剧性过于夸张,诚如编辑凡,高信件的约翰娜说过:“不去认识文森特的毕生作品,也不评判其作品价值,而只对他的人格做云云之说,这是不妥当的。”的确,他是如同许多评论家所说的,是在19世纪所产生的伟大悲剧人物之一。我们从他的信件或行动,可以看出他是多么热情的人,可是这些并不能意味他的艺术活动是盲目的,或者是受先天体质的驱使而然的。

一百多年前和现在不同,那是一个艺术家难以生存的时代,像凡,高这样被埋没一生的艺术家,另外真还不知道有多少哪!虽然像凡(四)高这样具有才华,同时身边又有少数热心的艺术支持者,也并不能得到世人的欣赏。从这一件事就可证明,凡·高是如何跟他所处的那个时代站在对立的关系上。

今天艺术家们所处的时代和存在的条件,虽然有所改变,但在本质的关系上,恐怕仍然跟以前相同。因而,凡·高今天虽然获得了以前所不能获得的评价,却也无法弥补他在世时,所遭受的苦恼和所付出的牺牲。

如今,我们倘若回想一下凡·高,就知道旧的艺术神话虽不足怀念,却也并非把凡·高封闭在历史的博物馆的一角。坦白来说,像那种深刻而又严肃的艺术家气质,就我们来说是遥不可及的。艺术不论在何时何地,往往都必须要跟时代形成对立状态。基于这种本质上的特性,我们就能明白凡,高之所以为凡·高了。P010

附录二:



唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。

vincent歌曲歌词

Starry, starry night

繁星点点的夜里

paint your palette blue and gray

画出你调色盘里的蓝与灰

look out on a summer's day

在夏日里出外探访

with eyes that know the darkness in mysoul.

用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼

Shadows on the hills

山丘上的阴影

sketch the trees and the daffodils

描绘出树林与水仙花

catch the breeze and the winter chills

捕捉微风与冬天的冷冽

in colors on the snowy linen land.

用那雪地里亚麻般的色彩

And now I understand

如今我才明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they did not knowhow

但人们却不理会,也不知该怎么做

perhaps they'll listen now.

也许,人们将学会倾听

Starry starry night

繁星点点的夜里

flaming flowers that brightly blaze

火红的花朵灿烂的燃烧着

swirling clouds in violet haze

漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里

reflect in Vincent's eyes of china blue.

映照在文生湛蓝的眼瞳里

Colors changing hue

色彩变化万千

morning fields of amber grain

清晨的田园里琥珀色的农作物

weathered faces lined in pain

布满风霜的脸上罗列着痛苦

are soothed beneath the artist's lovinghand.

在艺术家怜爱的手下得到抚慰

And now I understand

如今我才明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they did not knowhow

但人们却不理会,也不知该怎么做

perhaps they'll listen now.

也许,人们将学会倾听

For they could not love you

因为当初他们无法爱你

but still your love was true

但你的爱依然真切

and when no hope was left in sight onthat

当灿烂的星空里

starry starry night.

不存一丝希望

You took your life as lovers often do,

你像许多恋人一样,结束了自己的生命

But I could have told you Vincent

但愿我能告诉你,文森特

this world was never meant for one asbeautiful as you.

这个世界根本配不上一个美丽如你的人

Starry starry night

繁星点点的夜里

portraits hung in empty halls

一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里

Frame less heads on nameless walls

无镶框的脸倚靠在不知名的墙上

with eyes that watch the world and can'tforget.

配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼

Like the stranger that you've met

就像你曾遇见的陌生人

the ragged men in ragged clothes

那些衣衫褴褛的人们

the silver thorn of bloodyrose

也像血红的玫瑰上银色的刺

lie crushed and broken on the virginsnow.

断裂并静卧在初下的雪上

And now I think I know

我想我已明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they're notlistening still

但人们却不理会,现在依然如此

perhaps they never will.

也许,他们永远不会…… [1]  

参考资料

  • 1. [url=https://baike.baidu.com/item/Vincent/7060428#ref_[1]_15721691]  [/url] Vincent .网易云音乐[引用日期2017-01-07]


附录三:





吴砺

2019.7.25





楼主新帖
吴砺,桐城人,生于1963年,1979年就读中国科技大学物理系。大学毕业后在中国科学院从事科研工作,1997年曾在美国加州理工学院任访问学者,其后在硅谷工作。回国后一直在公司从事研发工作,已申请了五百多项国内外专利,并于2004年由海峡文艺出版社出版过第一本散文集《西海岸之》。2011年由中国文联出版社出版散文集《瞬间》。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表