《阿赫玛托娃诗全集》(上)
翻阅《阿赫玛托娃诗全集》 (俄罗斯)阿赫玛托娃著;晴朗李寒译.人民文学出版社,2017
二年前,我在福州金泰路的书店中,发现了《阿赫玛托娃诗全集》。那次,我一口气买了七八位西方诗人的汉译选本。
我从来都是浮光掠影式的读者。我只是看过一点西方诗选之类的东西,它们字少,不过堆叠起来却有一两尺高。我唯一细读过的是莱蒙托夫的诗选,济慈的诗选,雪莱的诗选。这三位的汉译诗我看过几遍。
我看其他诗人的译诗,如骑着马在春天里的贫瘠的沙漠化草原上奔驰,目光扫过大片起伏稀稀植物的丘林地,看那里是否突然冒出鲜艳语言的野花,一本大部头一两个小时目光飞掠而过,最终可能带回几句芬香扑鼻的野花诗句,大多是只带回几句……
第一集1904-1920,这是女诗人从少女写到三十岁的时候的诗。太多情爱方面的小诗,我只是无感,偶尔见到一两首像草地上的嫰草,带晨露和阳光的水珠,让我心动一下,还有少数对大自然风光描写让我心动。
“我会爱。
会变得顺从与温柔。
我会满含诱惑、迷人和摇曳的微笑
注视着你的眼睛。
我柔软的躯体如此轻盈和匀称,
鬈发的芬芳令人惬意。
啊,谁和我在一起,谁的灵魂就不得安宁
谁的拥抱就会变得安逸……
我会爱。我有骗人的羞涩。
我如此胆怯而温柔,总是默默无言。
只有我的眼睛在说话。
它们明亮而清澈,
如此晶莹,闪烁着光芒。
它们预示着吉祥。
你相信——它们会欺骗你
只是它们的天蓝色
比蓝色的火焰——
更加温情与明亮。
我的双唇间——是鲜红的爱意。
我的乳房洁白,胜过高山的冰雪。
我的声音——是天蓝色溪流的潺潺絮语。
我会爱。我的吻期待着你。
1906 年
叶甫帕托里亚 P006”
“阳光用金色透亮的纤尘
充盈了房间。 P186”
“而涅瓦河被懒洋洋的水汽笼罩,
浮冰开始缓缓漂移。 P249”
“蜡菊枯干,粉红。云朵
在清朗的空中粗野地堆积。 P354”
“我问过布谷鸟,
我能活多少年……
松树的尖梢颤动,
黄色的光线滑落草间。
而清新的密林里阒然无声……
我朝家的方向走,
凉爽的微风
吹抚着我发烧的额头。
1919 年 6月1日
皇村 P442”
第二集1921-1957,这是两次战争之间,割气管的剃头刀子架在女诗人细细的脖子边时候发出的声音,别指望有什么百灵鸟的歌声……
“我从深渊里大声疾呼——我这代人
很少品尝到甜蜜。你看
只有风在远方发出低沉的长鸣,
只有记忆在为死者们唱着哀曲。
我们的事业还未完成,
我们的时间在一点一滴流逝,
到希望的分界线,
到伟大的春天的顶峰,
到百花怒放
只剩下一次喘息……
两场战争,我这代人,
照亮了你痛苦的道路。
1944 年 3月23日”
“最好让我大病一场,在高烧的呓语中
与所有的亲人再次相见,
在微风吹拂、阳光和煦的海滨公园
沿宽阔的林荫道漫步流连。
甚至那些死者和流放犯们
如今也同意到我的家中团聚。
请你牵着孩子的手,也领他来吧,
我思念他已经很久很久。
我要和亲爱的人们品尝蓝色的葡萄,
一起畅饮冰凉的美酒
还要一起观看,银白色的瀑布飞流而下
注人潮湿的乱石堆积的潭底。
1922 年春 P523”
然而,诗人这样写月亮,与李白的月亮形成强烈反差:
“从珍珠贝和玛瑙中,
从熏黑的窗子里,
它这般突然地斜挂上天空
如此壮丽地缓缓移动——
恰似《月光奏鸣曲》
瞬间为我们劈开了一条道路。
1944 年 9月25日
列宁格勒 P752”
第三集1958-1965,这是解冻后的俄罗斯大地上,但女诗人已经如中国北方河边黑色树桩般的老柳树,只有几根柳条在空气中飘荡了……没有希望,没有爱,同时代的人,多进入了冥乡,剩下的只是诗人对整个人类二十世纪的黑暗时代的控诉,老年诗人的声音中,有令人心碎的凄美伤感,更动人心魄……
“没什么奇怪的,不屈的诗句
有时会发出哭丧般哀伤的声音。
这里荒无人烟!——我四分之三的读者
都已经湮没于冥河深处。
而你们,朋友啊!——幸存者寥寥无几,
因此,你们一天天让我倍感亲近……
这条河显得多么短浅,
而众人却觉得它过于漫长。
1958 年 3月3日
波尔舍沃。七号房间 P891”
“这里的一切将比我活得长,
一切,甚至那些残破的椋鸟巢
还有这空气,这春天的空气,
它刚完成跨越大海的飞翔。
一个永恒的声音在呼唤,
带着世间少有的不可抗拒的力量,
而在那棵繁花盛开的樱桃树上,
轻盈的月亮正洒下一片光芒。
这条小路让人觉得走起来不难,
它在碧绿的密林间时隐时现,
但我不会说出它通向哪一边……
在树干之间显得还要明亮,
这一切都好像那条林荫道,
伸展在皇村池塘的一旁。
1958 年 6月16-17日
科马罗沃P895”
“于是有人命令我:‘说吧,
回忆下一切…—
——莱昂‧费利佩《讯问》
对谁,什么时候说过,
为什么我远离众人却没有消失,
苦役折磨死了我的儿子,
鞭子抽打死了我的缪斯。
我在尘世罪孽深重,重于所有人——
那死去的,将来和现在的人。
我活该躺在疯人院的
病房里——这是伟大的荣誉。
1958 年 6月27日 P896”
“你也将变成那众多老太婆中的一个,
活过了所有人,
失明,失忆,失去听力…,
1958年 P910”
“炎热的一天的正午
空无一人的……平原。
1958 年 P912”
“悲痛里,激情中,无法忍受的压抑下
......,,,...
死亡站在那里的每一个转折点,
死亡对于所有人都足够。
1958-1959 年 ( ? ) P927”
“松树
它们相互问不打招呼,不喜悦!
整个冬天站在那里,
守护着冰雪的珍宝,
倾听着暴风雪的爽朗说笑,
创造了死一般的舒适。
1961 年 5月9日
科马罗沃 P1044”
“致诗歌
你们这样引领我走过难行的道路,
如同黑暗中的流星。
你们是痛苦和谎言,
而慰藉——从来都没有。
1961 年(?) P1069”
“诗人不是人,他仅仅是灵魂一
即便他是盲者,如荷马,
或者,他耳聋,像贝多芬——
他依然能看见,能听见,能引领所有人……
1962 年 P1090”
“请求谁,奔向哪里,
扑向谁的双膝……
1963 年 2月(?) P1099”
“我不会提出任何索赔的,
无论是对这个世纪,还是对于那些周围的人。
1963 年(?) P1143”
“宽恕我吧,我曾和众人一样,
比所有人都坏,
我曾在陌生的洒落露水的草地中游弋,
我曾在陌生的燕麦田里藏匿,
也曾在陌生的草丛中睡去。
1963 年(?) P1144”
吴砺
2020.5.18