《Caruso》
第一次听法国歌星Lara Fabian演唱专集中《Caruso》,只是为其歌声中充沛的情感所打动,觉得好听。但是,我并没有看中译版的歌词。
这次重听这首歌曲,并且看屏幕中呈现歌词,我不由被感动落下了泪水。再到网上看了几篇介绍这首歌产生的经历和歌曲Caruso同名的我第一次才知道的被人们称为二十世纪最伟大的男高音卡鲁索人生经历。
只是,我被歌声和歌词感动的同时,却对歌中所叙述的爱情故事产生了怀疑……我不相信世上真有歌词里所说的伟大的爱情……只是我仍然被歌声和歌词感动……
再看帕瓦罗蒂演唱的《卡鲁索》,反而不觉得他演唱的不如法国女歌手一气呵成唱得淋漓尽致:两个男歌手一道打碎了一个好瓷盘,一地瓷片……
再次重听Lara Fabian的单曲《Caruso》,我仍然被感动地落下了泪水,虽然觉得自己纯粹是被歌声和歌词欺骗了,却依然无法止住泪水……
“在这海洋闪烁的地方,
风呼呼地吹着
在这古老的阳台,
靠着苏莲托海湾
一个男人拥抱着一个女人
在泪水洗涤之后
继续唱这首歌
我是多么爱你
你知道,很爱很爱你
爱已经形成了一个枷锁
你知道吗,血液在沸腾
他看到从海上闪烁的光芒
想起了在美国的夜晚
但那光芒只是渔人的灯火
及船尾反射的余光
他感到了音乐里包含的痛苦
于是他离开了钢琴
但他看月亮从乌云背后现身时
即使死亡对他来说也是甜蜜的
他看着那女人的眼
她眼睛像海一般的碧
突然间泪水决堤
他相信他霎时被淹没在泪水里
……
附:
吴砺
2021.6.10