|
【0431 CD23 19 倉島千代子 すみだ川偶田川-哔哩哔哩】
这首歌曲听起来似乎想象中很熟悉的日本古典歌曲的味道,在网上查到日文并用网上翻译了解了大致内容:
**隅田川**
作词:佐藤惣之助
作曲:山田栄一
银杏发髻配黑缎带
泪别隅田川
想起观音大人
秋日黄昏的钟声
“啊,是那时啊,
你二十岁,我十七岁。
每次从清元的练习回家,
你总是在竹屋的渡口等我。
看着我们俩的身影映在水中,
微笑着忧伤地分离,
那真是短暂的恋情。”
少女心在仲见世漫步
岁末市等待春天
夜深时想起今户的天空
儿时玩伴的月亮
“因为我之后成了艺妓,
你就不再见我了。
每次去拜观音大人,
绕道走到怀念的隅田川边,
一个人哭泣。
但我不再哭了。
一直想着你,初恋的你。
今年一定会迎来
美好的春天。”
都鸟单飞不成双
昔日的恋情水面上
相见时融化于泪胸
河岸的柳树也飘春雪
这似乎是日式的柳永的“晓风残月”。
附:
【0431 CD23 19 倉島千代子 すみだ川偶田川-哔哩哔哩】 https://b23.tv/NyYrjlC
岛仓千代子 - 百度百科
吴砺
2024.5.5
|
|