|
那飘动的长发,在风中歌唱
——观伊朗伊万乐队《长发飘飘》后
一
我不知道为什么—— 这旋律让我觉得熟悉, 仿佛前世听过, 仿佛未曾拥有,却早已想念。
我曾读过一点 古波斯的诗—— 那些伟大的情诗, 那些在渴望中燃烧的句子, 仍在我心中留着余温。
这是一个 擅长诉说爱意的民族, 他们知道如何 对着星辰与影子说话, 如何把一声叹息 写成永恒的颂歌。
但今日的伊朗, 离我梦中的波斯 依旧遥远。 我无法赞美 一个用宗教捆绑权力的政体, 一个压制歌声的政权。
尽管如此—— 人民的声音, 仍在歌唱。 他们的旋律里, 藏着被掩埋的光辉, 古老的影子, 在每一个音符中颤动。
当一个女人的长发 在风中飘动, 那不是装饰, 那是一面旗帜, 一种无声的反抗, 一首关于 不可束缚的歌。
渴望、记忆, 以及在压迫中 依然愿意美丽的意志—— 正从她的发丝中, 悄然飘出。
二
这不仅仅是一首歌。 它是一口来自古老花园的气息, 穿过电缆, 越过沉默的沙漠, 轻轻来到我们耳边。
旋律—— 如恋人的叹息, 如记忆的刀锋, 从比政权更古老的井中汲取, 从比恐惧更久远的地方。
它属于波斯—— 不是头条新闻里的波斯, 而是诗歌中的那一个—— 那里玫瑰以墨水流血, 长发在光中自由飘动, 没有羞耻。
一位女子出现。 她的长发—— 曾被禁止、 被隐藏、 被羞辱—— 如今在光中舞蹈, 成为一面 谁也无法夺走的旗帜。
这就是抗争—— 不是呐喊, 而是歌唱; 不是穿上盔甲, 而是以美 拒绝屈服。
这首歌 将过去与现在编织, 如同从设拉子 延展到今日的丝绸线。 你在其中听到的, 不只是爱情, 还有生存的意志—— 不只是渴望, 还有 不愿消失的记忆。
即使身处囚笼, 声音仍记得 如何自由。 而在它的记忆中, 我们也 再次记起。
附:
吴砺 2025.7.15
|
|