桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 338|回复: 0

[散文] 泉水 · 夜莺 · 玫瑰:一首跨越世纪的法国民歌沉思

[复制链接]

9236

主题

2002

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
11953
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 6 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

   
                  泉水 · 夜莺 · 玫瑰:一首跨越世纪的法国民歌沉思

                                                                                                                ——听《在清澈的泉水边》




             一


他们说——
这是一首古老的法国民歌,
跨越海洋,
传到加拿大,
传到新法兰西的村落。
四个世纪的记忆里流转,
歌词变换,
曲调弯折,
却从未丢失心的根。

“在清澈的泉水边
我徘徊犹疑。
水光闪烁,
我渴望在其中沐浴。
思君良久,
不敢或忘……”

少年的歌声
像泉水一样清澈,
让我仿佛站在
香格里拉的白水台,
阳光照进水眼,
大地吐息,
荡漾着光的涟漪。

译成中文的歌词
又将我带进《诗经》,
带进古老风中的清澈意境。
跨越千年,
水与光,
在爱情的桥上交汇。

旋律如此简洁,
却如此执着。
“夜莺声声,
因心中有爱。”
鸟鸣让山更深远,
让人的心
陷入回忆与失落。

我不能不想起
济慈的夜莺,
然而这里的鸟声
却是另一种境地:
不是永恒,
而是欲望,
是黑夜里的柔情与疼痛。

少年的嗓音
与夜莺的歌声并肩而行——
两种自然的声音,
同样真切,
同样自由。
这民间的夜莺之歌
与诗人的夜莺颂
并肩而立,
如日与月,
在天空中
一同燃烧思念的光。




              二


一首歌得以流传
不是因为装饰,
而是因为清澈——
像泉水涌出地面,
副歌一再回旋,
柔和如记忆,
执着如思念。

“思君良久,
不敢或忘。”

少年合唱团
歌声仿佛泉水。
声音交融,
不是孤独的哀悼,
而是纯真的合唱。
一条河流,
回响夜莺的歌声,
回响水光的颤动。
克制即是美,
清澈即是深度。

济慈的夜莺
是永恒的鸟,
歌唱在死亡之外。
然而在这里,
鸟儿歌唱激情,
歌唱胸口颤抖的欲望。
不是逃逸——
而是归属。
不是飞向不朽——
而是把我们
更紧地系在大地。

若与《绿袖子》并列,
差异更为清晰。
英格兰唱的是背叛,
爱情如伤口,
礼物虚掷,
怨声充满嗓音。
而法兰西唱的是记忆,
玫瑰凋零如云,
忠诚失落,
却从未被遗忘。

于是两首歌分岔:
邻近的国度,
不同的心。
一方走向纯真,
走向温柔的回忆;
另一方走向感官,
走向失落的苦涩。

今日再听《在清澈的泉水边》,
仿佛饮下一条历史的溪流。
它承载新法兰西,
承载村庄的声音,
承载世纪的思念。
它流淌在济慈的永恒之鸟旁,
也流淌在英格兰的哀叹旁。
所绘出的不只是旋律,
而是一幅秘密的爱情地图——
欧洲的心,
在水声里歌唱,
在鸟翼里歌唱,
在玫瑰中歌唱。




尾声


今日聆听这首歌,
如同进入一条文化的溪流。
它是穿越时间的水,
带来新法兰西的回声,
带来古老村庄的歌唱,
带来年轻嗓音的合奏,
仿佛世界清晨的呼吸。

与济慈的不朽夜莺相对,
它提醒我们:
民歌并不追求永恒,
而是扎根在人的温柔里。

与《绿袖子》并列,
它又揭示出法英的分歧:
一个以纯真与记忆诉说爱情,
一个以感官与责怨倾吐欲望。

这些交织的回声
让我们听见的不仅是一首歌,
而是一段情感的历史,
一幅欧洲心灵的抒情地图。

就像那首民歌本身,
在泉水与夜莺之间流动,
它已穿越四百年,
如今又在我的文字里
获得新的生命。

附:
【【中法字幕】法语民谣《在清澈的泉水边》À la claire fontaine-哔哩哔哩】 https://b23.tv/dGFaTle



吴砺
2025.10.8







楼主新帖
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表