|
|
|
当捕鲸歌仍在海上漂浮
——听《Wellerman》之后
这歌声里 有一种干净而不加修饰的快乐—— 无需解释, 像共同拉起绳索时 自然吐出的呼吸。
旋律如此容易记住, 甚至有些漫不经心。 它把 捕鲸船上海员的艰辛生活 化成一个 短暂而轻盈的瞬间—— 仿佛劳作可以暂停, 仿佛等待本身 已经是一种歌唱。
就在一百多年以前, 这是生存的节奏: 船只追逐鲸群, 油脂从活着的身体中被取出, 财富 以木桶和潮汐来衡量。
从今天回望—— 从钢铁的城市, 从机器的轰鸣, 从被抛光、被隔离的安逸之中—— 那个世界 显得如此不真实, 仿佛与我们之间 隔着的不是时间, 而是一个时代。
那样的工作已经消失, 海洋也不再相同, 利润的规则 被彻底重写。 但歌声仍在, 脱离了它的来处, 自由地漂浮着。
它把我们带回去—— 不是回到历史, 而是回到更古老的地方: 那时人类的声音 与海浪一起计时, 希望必须被唱出来 才能撑过漫长的等待。
这几乎像史前的记忆—— 劳作与歌声如此贴近, 苦难与快乐 仍未分离。
而这一切 不过发生在 一个多世纪以前。
距离如此之短, 却已经 像另一个文明。
附:
吴砺 2025.12.22
|
|