|
|
|
酒瓶让世界旋转
——听《Le Tourdion》之后
这是一首 饮酒时唱的歌, 平静、质朴, 却悄悄宣告着 酒带来的快乐:
当我喝下红葡萄酒, 朋友们, 一切都在旋转—— 旋转,旋转,旋转。
所以从今往后, 我只喝 安茹的酒, 或是阿尔布瓦的酒。
让我们唱吧。 让我们喝吧。 让我们 向酒瓶宣战。
这些歌词 不断回到原点, 一遍又一遍, 像一种礼貌的眩晕, 带着玩笑般的坚持。
它让我想起 米开朗基罗雕刻的酒神巴库斯—— 那位微微失衡的神, 世界 早已在他的 大理石身体里 开始旋转。
人们说, 唐诗宋词中 出现频率最高的字, 就是“酒”。 而在西方神话里, 也有一位 专为酒而生的神, 他的故事 总是被放在 最显眼的位置。
仿佛正是酒的出现, 才让成年人的生命 多出了一小段 快乐的余白—— 一种被允许的、 短暂的忘忧。
这首法国文艺复兴的饮酒歌 极其节制地 展现了这种快乐: 没有放纵, 没有喧哗, 只有世界 温和地旋转。
它听起来平凡, 却悦耳; 简单, 却经久不衰。
它能被保存到今天, 已经说明了一切—— 它曾被人们 真心喜爱, 在酒瓶 开始转动房间的时候, 一次又一次, 被唱起。
附:
吴砺 2025.12.23
|
|