|
|
|
莫莉的告别
——聆听贝多芬《莫莉的告别》之后
这首歌,这首诗, 停驻在莫莉临别时的声音之中—— 不以黄金为重, 而以剪影、 一缕发卷、 一枝勿忘我, 这些微小而亲密的事物 承载最深的情感。
言辞平静, 真挚, 毫不炫示:
珍重吧, 你这承受过 欢愉与痛楚的人, 你这满怀爱意的心, 我生命的支柱。 愿上帝与你同在,我的爱人—— 让我低声送出的祝福 缓缓流入, 抵达你心的深处。
我不献上黄金, 只留下记忆—— 黄金,或比黄金更贵的饰物, 又算得了什么? 我更愿赠予 你目光早已珍视的事物, 赠予你心中 仍为莫莉保留的那份: 爱, 以及爱之为爱的记忆。
贝多芬让歌声变得温暖, 温暖到 我们几乎忘记 这仍是在歌唱。
它更像是 离别时贴近耳畔的低语, 呼吸与呼吸之间, 在分开的边缘。
我们站在春风之中, 却并不知道—— 春天, 正穿过我们。
附:
吴砺 2026.1.12
|
|