|
|
|
一间小屋,如老友般的低语
——聆听海顿《一间小屋》
钢琴声响起—— 一股温暖 悄然进入房间, 仿佛清晨的阳光 找到了 一扇低低的小窗。
阳光 停在地板上。 云雀 升起它的歌声。 不远处, 一位好邻居 默默照看着日常。
有一小块土地, 不慌不忙地耕作, 像翻读一本 不要求野心、 只需要耐心的书。
这是一种 更古老生活的 欧洲亲族—— 山在那里, 无需刻意寻找; 寂静并不空无, 而是有人居住。
只有一丝 几乎察觉不到的忧虑 掠过心头: 怕失去 这样的安宁。
但歌声并不紧握不放。 它选择 把门打开, 请朋友进来, 递上一把椅子, 分出一段时光。
这声音 并不表演。 它在说话。 像一位老相识, 唠叨着 每日的琐事—— 直到你忽然意识到, 它始终 是在歌唱。
词句 缓缓展开 一幅克制而温和的图景:
一间小屋, 被榛树丛环绕。 晨光 透过狭小的窗子 闪闪发亮。 云雀的鸣叫 把我从梦中唤醒。
一张小桌—— 爱 已为我备好餐食。 一小块田地—— 无需向任何人 缴纳什一税。
一位年迈而忠诚的邻人, 关心着我。 一片清澈的天空。 一颗尚未被玷污的心。 以及 欣然劳作的勇气。
这样的幸福啊,朋友—— 你会羡慕吗?
若我能拥有它, 若真能拥有—— 我会的, 我会乐意 与你分享。
附:
吴砺 2026.1.14
|
|