- UID
- 26289
- 积分
- 2595
- 威望
- 24024
- 桐币
- 6644
- 激情
- 1276
- 金币
- 0
- 在线时间
- 1212 小时
- 注册时间
- 2008-3-2

桐网嘉宾
 
- 积分
- 2595

 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
发表于 2008-9-24 15:58:48
|
显示全部楼层
原帖由 砚庄 于 2008-9-24 15:49 发表 
都这么谦虚,
让人没法活了!
我抗议!!!
呵呵,不是谦虚。是实话,我自己也向来视诗词为末技的。
只是自己性情所好,没办法,只好硬着头皮一直磨下来了。
对了,趁此机会正好向汪兄求教一个问题:
“花”与“死”,这两个字在书法当中,有没有可能在视觉上让人不经意混淆起来?
顺便解释一下,这个问题主要是源自《红楼梦》版本的一个小节上。
“冷月葬花魂”,在庚辰本中原写作“死魂”,后在旁改为“诗”。
因为这个抄写工作出现的讹变,所以其过程一直颇有争议。
有不少人以为“花魂”在先,后因“花”字形讹为“死”,最后又由人感觉不对于是以音近改作“诗”了。
后来我读到冯其庸先生的作品,认为“花”字在几种书法体中,与“死”字都有明显区别的,因此要说以“花”形讹为“死”,是颇不容易的。
我为此后来也特意查过一些书法字体方面的参考字典,但没有特别肯定的定论。
按道理上,“花”字在书法体上,上面的两点是不容易含糊掉的。
汪兄对书法的了解比较多,觉得此二字在书法体上,抄写时有没有“形讹”的可能? |
|