本帖最后由 开明 于 2013-1-25 12:48 编辑
觞客子 发表于 2013-1-24 22:07 
其中我觉得甲午的意思是有其正确性的。后人往往把前贤的东西过于放大乃至神化了。桐中对联的出句比较知名, ...
你这段话主要有四层意思:
(1)“没有夸张到难倒上百年海内外的地步”——请有机会到中国楹联协会充分了解一下桐中这一名联的演变、发展情况,别主观臆断。
(2)“我们非得找到这样一个汉语音M,它必须满足:能分别对应另外3个不同的汉语音A、B、C,并以M作为修饰语的身份各自组词”——请问:这个对应关系是什么?如何对应?“......并汉语音(M)作为修饰语”——“音”还能作修饰语么?是字或词可作修饰语吧?音与字、词是不是两回事?! “其中MB、MC还能形成并列短语;而在MB/MC做主语的句子里,又要再使用M语音的单字作为句中状语。汉语音M需要对应的汉字有4个:M1、M2、M3、M4,使用次数分别为1、1、2、1。; 汉语音A、B、C对应的汉字共有4个:A1、A2、B1、C1,使用次数均为1。然后,这些字词短语,再能够借着一条中心主旨贯成一线,表达成体。”——你到底是论元素还是论集合?这其中最重要、最复杂的每个音素内部的边缘音系即泛音与异读等集合上的交叉关系又哪去了?! 这种纸上谈兵机械而僵化的模式是不是太程序化与理想化了?! “......所以要严格上讲,满足以上条件的汉语音M,基本上已经很难找到了。”——实际上,现实生活中的语音诡异复杂,变幻莫测,就是你说的很难找到的音恰恰就能找到。例如本联中的“桐”字,桐城人却并不读“tóng ”而读“téng”,你怎么说呢?
不谈标准普通话都还有不计其数的多音字、词即异读现象,例如“啊”字在不同的语境下有诸多读音,而让人望而生畏的方言音效体系我就不用着这里深探了,何况现在又出现了相当多的网络语言,实际上也都是语音变异,例如什么“木有——没有”、“肿么——怎么”、“妹纸——妹子”等等。
语言是人民群众创造的,不是专家和个别人制定和约束的——这谁也无可奈何。
为何近年来民间和官方一些有识之士有强烈要求恢复繁体字体系的呼声,因日常与公文简体字上的使用已日益显得不够,计算机语言处理技术上更稍见捉襟见肘。 ( 3)“事实上出联的人(具体是谁,我未仔细考证,此处不表),我想也并没有真心想让它得到一个很好的对答吧”——这是在对百年桐中一向秉持“勤勉求实”、“勉成国器”严肃校风的一种不对称与不负责任的偏见。试想作为名校桐中的创始人吴汝纶为桐城派最后一人,一代文学家、教育家、学者与楹联专家,其创办的学风谨严的桐中却在治学之道上讲究故弄玄虚?! 正因以一代教育家吴汝纶(曾留学日本,一度受聘任京师大学堂即今天的北京大学总教习)为代表的老一代桐中人以博大胸怀与睿智学识闻名大江南北,从桐中这副难倒中外百年的名联之丰富内涵与高超艺术就可窥见其时桐中学人单就这方面水平就已达到国内登峰造极之境,使这样一副名联饮誉中外,一百多年来我国楹坛魅力一道无穷的魅力风景线,我们后人却如此地遥不可及,并不是象所你说的一些三流学校空有其表却喜虚张声势。
——这岂能是你所言桐中意欲哗众取宠之为呢?。 (4)解读中有两个问题需要厘清一下:“桐”“铜”“童”“同”四字是同音字,但不是“双声词”也不能从其中引申出“同声词”的说法;“桐中”“铜钟”也不是汉语中的叠韵词。——四字同音我清楚地说了;“桐中”、“铜钟”、“童”和“同”不是同声词是什么?别机械地学习,要灵活点。我还特地申明了“若马虎一点,‘桐中’与‘铜钟’还可看作两个叠韵词”,如读轻声就会出现这种情况,即阳平变成了阴平。
|