▲6、原文第一段第六句:且夫流霞委照,龙虎依傍。(有错) △查汉典: A.委照,搜索结果:抱歉,汉典暂未收录“委照”。 查百度:有“魏车委照”成语。 其意思:典出《史记·田敬仲完世家》:“(威王)二十四年,与魏王会田于郊。魏王问曰:‘王亦有宝乎?’威王曰:‘无有。’梁王曰:‘若寡人国小也,尚有径寸之珠照车前后各十二乘者十枚,柰何以万乘之国而无宝乎?’威王曰:‘寡人之所以为宝与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上十二诸侯皆来朝……吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。将以照千里,岂特十二乘哉!’” 后以“魏车委照”谓不用明珠照亮车乘。比喻珍惜人才。 显然,此处“委照”是指用明珠照亮委蛇(逶迤)车队。 B.委蛇,汉典说: 委蛇 wēiyí,见“逶迤”。 1.绵延屈曲貌。《楚辞·离骚》:“驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。”宋罗大经 《鹤林玉露》卷六:“二十八字之间,委蛇曲折,含不尽之意。”清唐甄《潜书·匪更》:“委蛇合度,是谓从旧。” 2.曲折行进貌。《史记·苏秦列传》:“嫂委虵蒲服,以面掩地而谢。”司马贞索隐:“委虵谓以面掩地而进,若虵行也。”清蒲松龄《聊斋志异·宅妖》:“腻然而倒,委蛇入壁,移时始没。” 3.迂远貌。《文选·嵇康<琴赋>》:“穆温柔以怡懌,婉顺敍而委蛇。”吕向注:“委蛇,长远之貌。”晋成公绥《天地赋》:“河汉委虵而带天,虹蜺偃蹇於昊苍。” 4.雍容自得貌。《诗·召南·羔羊》:“退食自公,委蛇委蛇。”郑玄笺:“委蛇,委曲自得之貌。”陆德明释文:“《韩诗》作‘逶迤’,云公正貌。”《隶释·汉冀州从事张表碑》:“委虵公门,謇謇匪躳。”宋苏轼《谢三伏早出院表》:“遽蒙假借之私,得遂委蛇之乐。”清黄遵宪 《罢美国留学生感赋》诗:“便便腹高卧,委蛇復委蛇。” 5.随顺、顺应貌。《庄子·应帝王》:“吾与之虚而委蛇。”成玄英疏:“委蛇,随顺之貌也。”《庄子·庚桑楚》:“行不知所之,居不知所为,与物委蛇,而同其波。”《明史·吴时来传》:“晚节不能自坚,委蛇执政间。”清恽敬《博妇》:“虽然二君子者,委虵以适变,坚忍以藏用,期於復汉唐之祚而已。”章炳麟《驳康有为论革命书》:“吾以为今日革命,不能不与外国委蛇。虽极委蛇,犹不能不使外人干涉。”参见“虚与委蛇 ”。 6.神话传说中的蛇。《庄子·达生》:“委蛇,其大如轂,其长如辕,紫衣而朱冠。其为物也,恶闻雷车之声,则捧其首而立。见之者殆乎霸。” 7.草名。明李时珍《本草纲目·草一·葳蕤》:“委蛇,此亦似是萎蕤,并俟考访。” 此处指:1. 绵延屈曲貌。委蛇曲折之意也。而“委照”,只能照长形曲折车队,而不是“普照”。 ◇讹误:且夫【流霞】【委照】,龙虎依傍。 □翻译:进一步说,天空上浮动的彩云,绵延曲折的照亮阅江楼,有龙与虎依傍在楼旁边。 显然此处“委照”有歧义,令人费解。且“浮动的彩云”,何以照亮阅江楼?难道不是太阳光普照大地,包括卢龙山与居其上阅江楼?何以仅仅“委照”阅江楼? ○纠正:且夫霞光普照,龙虎依傍。 ◎解释:因为“普照”,普遍地照耀。(汉典说) 南朝梁简文帝《大法颂》序:“慧日普照,毒霜并消。”唐柳宗元《贺诛淄青逆贼李师状》:“鲸鯢已戮,见东海之无波;氛沴尽消,仰太阳之普照。”闻一多《太阳吟》:“太阳啊,慈光普照的太阳!”巴金《秋》九:“用平等与自由代替不义与掠夺,让博爱的光辉普照世界。” “普照”范围广,受光范围为:面。而“委照”范围狭窄,受光范围为:线。且能照亮万物者,为太阳光之“光”,而不是“霞”。“云霞”是靠太阳光而亮。 ¤结论:王氏用词不当,扣5分。(用错词后,文义文理则不通,产生严重歧义) ★得分:100-5-5-5-5-5-5=70分。 |