桐城的那点话儿 话越说越多,桐城的话从望云尖港哈来就长了。祖先生活不易,但乐观向上,创造出丰盛的语言,如今就是丰厚遗产,拿钱买不到的古董。 不明白,上前人怎么就能制造出那么多词汇和玩意儿。就说稻子的生长吧,从稻子下田到收割,不同的成长期有不同的名词:出头、抱头、稻窠长昂之、打苞、放花、扬花(有经验的老农抓住时机“赶花”)、勾头、甩子、泛黄、叶子枯之。 不过今年遭遇大旱,庄稼要减产,有的稻子出不出来,出出来的有的仅半叼;有的在花期没遇到雨水淋头,稻花开得不够茂盛。农业是纯望天收的行业,但没有农业是万万不能的。 一条龙的屋:一户人家的房子是纵深走向的。这情况多在老街上,出入口狭小,只允直行。横向发展的房子,叫“一大排屋”。 打响声:有人在前面走,后面又来了人,不直接上前招呼人家,在后面故意咳嗽或弄出其它声响,以勾引前者回头。有的是熟人,确比一下,也有是生人,求“回头率”,以前男青年惯用这招撩妹。 浮头:摆放在一起的东西最上面的那层。如:碗浮头顶着几块红烧肉。家猪常被训“从浮头七”,有的狡猾的猪爱把嘴伸至食盆底专挑饭米孙子七。遇到突发情况,人心不定,斥为“搁鱼一样浮之头”。 大小一把拉:交易商品前的约定,东西大小都买,价格取中。交易量大时,有种“长短一把算”法。 说到“一把”,该说“一起”。 一起:可以作“组团”解,放学一起回家。可以作频次用,如:把那些一起扔掉。可以指作份额,人家做大事回情,把烟和糖果等按等份分开,用红塑料袋装好,为“一起”。 第三个功用很少见,但自古来就有。《红楼梦》里贾宝玉考场出来,自龙门走失,王夫人等派人找,“去了一起,又无消息,连去的人也不来了。回来又打发一起人去,又不见回来。” 发沃:某类人吃了会引起疾病发生的食物。传说中公鸡鲤鱼是大发沃。这类食物多为营养丰富,或含有激发旧疾的成分。另一种解读指破坏性强的人,不懂爱惜和珍惜,性格粗糙暴躁。 发作:出现病理症状,大多是意外的。 短挤:忌口。不能吃发沃的就挨都不挨,短挤短得紧。 抻(chēn)个劲:稍微加点劲。如:额要抻个劲,瓶里的酒就喝掉之。 幅子:指物体的体积,有时可用“堆头”代换。特殊原因造成人暴瘦,叫“痩之没有之幅子”。 不嘿险:人临危弥留之际。 不嘿人:不怎么样。与“上好的”是反义词。 通花俺:镂空的。通花俺的塑料篮子。 通花顺:扑克牌的一种组合方式。这两个词里“通花”的意思截然不同。 怯乌之:畏惧。也说成“搞哈倒之”。搞哈倒之,又指劳累后体力精力透支,非常疲惫。 没在乌意:没有留心注意。 不张乌得:没防备,没想到。 驮衣:实际穿衣的尺码要比目测的大。 过脚子:卖东西时不能清场,剩点零碎尾子。 靠不住:没有十分把握,心里又有点底子的骑墙说法。如:靠不住不来了。更不确定的叫“酱五”,就五成把握,相当于“搞不好”。 两不两张的:两个或多个物体本该结合在一起,却弄得不沾边。 谪之喧:指桑骂槐。这种骂人策略,谁回应了,就叫“找张子望自己头上扒”。 早就有之嗯:早就对嗯有气了。不是好话,下句就是“皮子把香油摸摸”。 作以不作以的:不晓得想好。约等于“驼子仰地宕——里舞里”。 插播桐城语言里的古里怪之的说法。 大年初一吃饭不能淘汤,淘汤出(远)门就(遇)下雨。怀孕不能吃牛肉,吃牛肉要怀十二个月。家里若有人年龄尾数逢“9”,不能放韭菜。放韭,放“9”,意味那年有灾星。小孩换牙齿时,落下的上牙望床肚里甩,下牙撂搁屋头上。寓意上牙向下长,下牙向上长,牙齿才能长出来好看。向邻居借鸡蛋不能借双数,吃鸡蛋也不吃双数,可能是忌讳丧事时“倒头蛋”是双数,于是推而广之。 这些是人们经验积累,还是一种说辞,或是偶然因素造成的阴影,大家都宣传开来?不得而知。也有夸大其词的传说,曾经巧老师也狠狠批判过的:说一穷书生把蹲缸板上的饭米孙子捡吃了,后来中了状元。这是几个意思呢?富人笑话穷人?轻蔑鄙视。强调珍惜粮食?无论何时何地。状元是懂得惜福的?上天相济。还是“酸葡萄心理”,对状元的糟踏作践?这么宣扬有点用力过猛。 止损的还有另一种流传。上前的小孩多,又不好养,做父母的除了愁眉苦脸就是提心吊胆,生怕养不大。有的小孩生下来或养育的过程中出现了缺陷和不足,有人说小孩子要带点“破相”才养得大,家长听信谣言不治和不矫正,结果抱憾终身。 说得有点多,回到桐城话本身。为了表达需要利用话语造势,虚拟或假设出情境,增强语言效果。《红楼梦》里就已在用了。小丫头送花样子给红玉,只说叫描,也不说前后事,来去如风,红玉说:“倒是谁的?也等不得说完就跑,谁蒸下馒头等着你,怕冷了不成!”红玉生气地虚拟了小丫头急着要去吃好吃的。还有“刀搁在脖子上,我也是不出去的了”、“便拿八人轿也抬不出我去了”。这是袭人答应宝玉不回家。假设了“威逼”和“利诱”,都不为所动,袭人铁了心地发誓留在贾府。 我们也有这个说法,有人口头拒绝去某人家,赌气道:“嗯就是搞之三牲圆子饭请额,额也不气(去)。”三牲圆子饭,是“鸡、鱼、圆、肉”,顶上等的宴席。据说有人真凭这句话赢得一餐饭。主人赌古人的“信”,客人赌口舌之欲,胜负难以说清。
|